K i i n u

FILMEZ VOTRE MOMENT
FILM YOUR MOMENT



ACCORD EN LIGNE
ONLINE AGREEMENT

NOUS AIMONS RACONTER VOTRE HISTOIRE D'UN POINT DE VUE CINÉMATOGRAPHIQUE
--des personnes réelles avec le sentiment d'être ensemble pour toute une vie.

WE LOVE telling your story from
A CINEMATIC PERSPECTIVE --real people with the feeling of joining for a whole lifetime together.

Merci d'avoir complété toutes les informations demandées. Préférez-vous plutôt un forfait personnalisé ? Indiquez-nous ici les caractéristiques qui vous conviennent le mieux.

Thank you for completing all requested information.
Do you prefer a customised package instead?
Let us know here which features are most suitable for you.

Kiinu Wedding Films

1918 St. Regis
Dorval, Quebec H9P 1H6
Canada

EMAIL

contact@kiinuweddingfilms.ca

WHATSAPP

+44 7377 202413

ACCORD DE SERVICES PROFESSIONNELS (CANADA)PROFESSIONAL SERVICES AGREEMENT (CANADA)

Nombre total d'heures engagées (y compris les heures supplémentaires) - Total number of hours hired (Including extra hours)

Valeur totale de votre forfait (y compris les heures supplémentaires) / Total value of your package (Including extra hours)

Le(s) lien(s) de paiement sécurisé(s) pour chaque montant exact est (sont) envoyé(s) à l'adresse e-mail spécifiée par le client directement depuis notre compte de service professionnel à Payoneer.com directement dans la boîte de réception de votre e-mail, votre compte WhatsApp ou Instagram préféré / Secure Payment Link (s) for each exact amount is (are) sent to client's specified email address directly from our professional service account at Payoneer.com directly to your Email's Inbox, Preferred WhatsApp or Instagram Account.

Prénoms du couple / Couple's First Names

Kiinu Wedding Films publie certains de ses montages sur ses réseaux sociaux. Approuvez-vous l'autorisation respective (pour une telle utilisation) pour le "Highlight Montage" ou le "Teaser Film" qui vous sera fourni ? / Kiinu Wedding Films publishes some of its EDITS on its social networks. Do you APPROVE the respective permission (for such use) for either the 'Highlight Montage' or 'Teaser Film' that will be provided to you?

(FRA) Veuillez noter que vos montages seront prêts environ 2 à 4 mois après la date de votre mariage. Chaque court-métrage a été réalisé spécialement pour vous de notre point de vue unique et nous nous réservons donc tous les droits créatifs (même si parfois nous ne pouvons pas garantir que chaque participant sera filmé et/ou apparaîtra dans les montages finaux). En raison du grand nombre de projets que nous traitons en plus du vôtre, les montages que nous livrons sont définitifs. Vous pouvez cependant avoir un accès libre à tout le matériel que nous filmerons, à condition de partager avec nous un disque dur portable neuf ou vide (capacité de 1 To) le jour de votre mariage (ou même jusqu'à 4 semaines après la livraison des montages finaux), dans lequel nous partagerons (frais d'expédition à la charge du client) les séquences non montées avec vous. Nous vous remercions de votre compréhension et aussi d'avoir lu et accepté toutes nos conditions générales de service, que vous pouvez trouver en copiant et en suivant le lien ci-dessous, à côté du bouton où vous acceptez et soumettez cet accord. Nous sommes honorés d'avoir l'occasion de vous servir ! Nous vous souhaitons une excellente journée! - (ENG) Please note that your montages will be ready approximately 2-4 months after your wedding date. Each short film has been made especially for you from our unique point of view and therefore, we reserve all creative rights (Even though sometimes we cannot guarantee that every single attendee will be filmed and/or appear in the final edits). Due to the large number of projects we handle in addition to yours, the montages we deliver are final. You can, however, have free access to all the material we will film, provided that you share with us a new or empty portable hard drive (1 Tb capacity) on the day of your wedding (Or even up to 4 weeks after the final edits are delivered), in which we will share (Shipping costs at client’s expense) the unedited footage with you. We thank you for your understanding and also, for having read and accepted all our terms and conditions of service, which you can find by copying and following the link below, next to the button where you accept and submit this agreement. We are honoured to have the opportunity to serve you! We wish you a wonderful day!

Initiales de la personne responsable / Responsible Person’s Initials

Au nom de Kiinu Wedding Films / On behalf of Kiinu Wedding Films:

Roberto J Wittmann Jimenez -- PRODUCTEUR DE FILMS cofondateur / Co-Founding FILM PRODUCER - Citoyenneté / Citizenship - COSTA RICAN - Province de résidence / Province of Residence - Heredia..........................RJW